Friday, January 31, 2014

My Days Are Numbered


(This story was published in Write to Reconcile Anthology in September, 2013)


The sun is scorching outside. It sends its angry rays through the window. Rays that once gave me warmth now irritate me. I look through the windows. Sutha walks towards the gate; her head slowly disappears into the crowd.

Being a man of thirty-five, I am not supposed to cry, yet I can’t control the pumping emotions inside my heart. I can’t control my tears. I want to wail, “Why was I given a severe punishment like this? Is it because I married Sutha without her parents’ blessings?” I am not a thug or a murderer. I am an ordinary man who wants to live happily with my family. But I am no longer the Suresh who never cried, just a patient in the Maharagama Cancer Hospital.

Sutha, my loving wife who lights up my horizon visits me every week. My kids Raji and Ramesh are always expecting me back home, asking Sutha a number of questions everyday—“Amma where is Appa? When will he come back?” Their innocent hearts do not understand that their father will never come back. When Sutha visits me next week, will I still be alive? My eyes rest on the grey clock and my mind travels back to my university days when I met her. It was in October 2000 and I was in my second year at Jaffna University, doing a special degree in Economics. We, the seniors, were sitting on benches, looking forward to the arrival of the first year newcomers, especially the beautiful girls. The first year students approached the premises fearfully. Boys and girls neatly dressed, trying to avoid the searching eyes of the seniors. A gang of seniors were at the gate bullying a group of newcomers. A boy was ordered to remove his shirt and circle a tree near him. Some boys were riding bicycles with helmets on their heads inside the university premises, a form of ragging invented by Vinoth to embarrass the new boys. A broad-shouldered boy was standing in front of the Parameswaran Temple on one leg, both hands above his head, like an ascetic. A group of girls were ordered to propose to the boy circling the tree.

My pals spotted one girl. “Hey blue churidar, come here.”

A girl slowly drew near us, her hands tightly grasping her books, drops of sweat on her forehead. She was very pretty. Her big round eyes rolled up and down with fear, her face with its chubby cheeks reminded me of the pictures of angels I had seen in my childhood text books. A feeling of warmth sparkled through me. I wanted to look into her eyes and lose myself in them.

Vinoth, known to be a strict senior, demanded, “What’s your name?”

“Su- thaa”

Sutha – a lovely name that echoed in my mind.

“Place your books on your head and do ten warm up exercises. If the books fall on the ground you should repeat it. Your exercises must include bending down with books on your head. Your time starts now, come on do it quickly.”

Sutha looked at us pleadingly.

“Come on girl, if you don’t do this you have to run around the entire premises with a load of books on your head,” Vinoth shouted.

Sutha started crying. I wanted to punch my pal.

“Machan let her go,” I said to Vinoth.

“What! We haven’t started ragging. Come on girl, do it will you,”
Vinoth snarled.

“Sutha go to your class.” I couldn’t believe my words.

She looked at me thankfully and walked quickly away. I avoided the stares of my pals and walked behind Sutha like a veil following a bride.

Soon I was Sutha’s devotee and I finally wooed her and won her love. Our love story was well known in our university. “Suresh – Sutha”, you can find our names everywhere – on the desks, benches and trees.

Sutha did a special degree in English literature and introduced me to her world of writers - Shakespeare, Wordsworth, Frost, Shelley and Keats. It was difficult for me to understand her world as I was very poor in English.

But Sutha nagged me to learn the language.

Often we would sit under our favourite Banyan tree, the gentle breeze embracing us, a pigeon cooing in the branches, and Sutha’s curls gently moving as she instructed me. Her cheeks glowed in the sunshine. I did the English exercises grudgingly, feeling burdened by them.

“Come on Suresh,” she would say, “why are you so stubborn? Please do this one.”

“Sutha we have only thirty minutes to love. I’ll do this as homework, please?”

She would squeeze my ear lovingly. “This is classwork. Quickly do it,” she’d say stroking my hair and squeezing my ear again.

I would do the exercise to receive more caresses.

Vinoth and his gang often passed us and he would crack jokes saying, “Machan, why Shakespeare? Come and shake a beer.” We would burst into laughter. Sutha taught me English every day for fifteen minutes. She covered reading, writing, listening and grammar. Soon I was able to understand her world. She narrated to me the poems and short stories she studied, moving her hands, widened eyes full of expression. I gazed intensely at her eyes as she talked and I began to love Shakespeare’s famous tragedies, especially “Romeo and Juliet.” Sutha was my Juliet. I put her on a pedestal and worshipped her as a goddess.

When we finished our University career, I joined a bank as a clerk.Sutha continued her academic career. As usual, problems arose when we decided to marry. I had loved her, forgetting that we were living in a highly caste-conscious society. Sutha belonged to an orthodox Hindu family which gave priority to caste. Her parents would never agree to this marriage as I belonged to a lower caste. My ancestors were fishermen. My grandfather went to sea and fished. Appa studied engineering at Peradeniya University and settled in Colombo. When we were living in Colombo I knew nothing about caste and divisions. But Jaffna taught me that I belong to one of the lower castes – the fishing community. Our conundrum did not look like it would ever be solved.

One day I received a letter from Sutha.

Dear Suresh,

Appa’s friend came to our house yesterday and informed him
of our love affair. I think he saw us together somewhere. Appa
is furious. His eyes are like flames. He slapped me and said,
“You idiot, have you forgotten your pedigree? How dare you
be in love with that low caste bastard. This is a well-planned
trap to mix with our caste. Are you trying to bring disgrace to
my family? Never ever imagine you can marry that scavenger.”
He does not allow me to go anywhere and is planning to
arrange a marriage for me. Suresh please do something.

Ever loving,
Sutha.

After I got over my initial shock at this sudden development, I worked out a plan with my pals and relayed it to Sutha through her friend. A week later, we were sitting in a van and waiting for Sutha near her house. In the darkness, I saw a figure coming softly down the front path. It was Sutha.

Their gate was locked, so we helped her jump over the wall. Sutha hugged me, tears trembling in her eyes. We got into the van and hurried away. The next morning we got married. At our marriage, I looked into Sutha’s eyes and promised, “You are a princess to your parents. But from today onwards you are my queen. I’ll adore you with all my heart. I’ll never ever make you cry.” Sutha’s eyes twinkled like stars as she smiled at me. I lifted her off her feet and hugged her.

Now I am a dried up river, thinking of those moments. What bloody sin have I committed to arrive at where I have?

I take my eyes away from the grey clock, to find Ranil, another patient in this ward, in front of me.

The ravages of cancer are apparent on him. He is bald. His broad shoulders indicate that he was once a strongly built man, but now his skin sags, his eyes are puffed up and his lips are dried and cracked. He was given chemotherapy last week. Cancer cells have developed even in his liver and his condition is more precarious than mine. I am surviving with blood transfusions. Although he is suffering, he always tries to be cheerful to make me happy. He is the most cheerful person I have ever met. Unlike me, he is a bachelor with no one to think about. From the first moment I met him, his face has always seemed familiar to me, though I have never met him before coming here.

He hands me a handkerchief to wipe my tears.

“Have you had your lunch?” Ranil asks trying to distract me.

“If I eat will I live longer? My fate is decided. I don’t want these meals.”

“Come on man, I am going to eat yours.”

Ranil slowly takes my plate and starts eating. I ignore his teasing. Where does he get his cheerfulness from? It is ironic that it is this man from a different race and religion who tries to cheer me up even though he too is suffering.

“Aaah…” Ranil rushes for his water bottle and drinks a gulp. “I munched a green chillie.”

“Have you been to Colombo?” Ranil asks as he carefully separates the green chillies and puts them on the side of his plate.

“Yes I lived there, but….”

“But, what?”

I stare at the ceiling. I loathed the Sinhalese after the 1983 riots. The atrocities committed to Tamil families can never be forgotten, the fear filled nights, the intense inner pain was intolerable.

Ranil waits for my response.

“Your people chased us from Colombo.”

“My people…. I have no people, no religion, no care, and no worries.”

“I am talking about your identity. People who have the same identity as yours chased us.”

“Yes it was true, but it was an organized act by some nasty politicians. Don’t blame the innocent citizens. How many Tamil families were protected by Sinhalese? They gave shelter to innocent Tamils.”

“Shelter? What the hell, we were not given shelter anywhere.”

“Didn’t you have any Sinhala neighbours?”

“We had. Our next door neighbours were Sinhalese. But they remained silent when the thugs entered our house and set it on fire.” Ranil gets up and washes his hand at the sink. He comes to sit on my bed. “I am sorry. Where did you live in Colombo?” Ranil wants to dig into my past and I am happy to give vent to my feelings of hatred. “We lived in Wellawatte.” Ranil moves his lips, mouthing the name. My mind is so absorbed in the past, I barely notice him.

“My Appa was an engineer at the State Engineering Cooperation. Amma, Appa, my sister Kavi, Kumar Uncle, my Amma’s brother, and I lived a comfortable life. Our next door neighbours were the Jayawardene family. They were caring, helpful and considerate neighbours. We celebrated festivals together. Amma and Dinali aunty always exchanged their special festival food. The Jayawardenes never missed celebrating Diwali and Pongal with us.”

Ranil’s eyes widen and he murmurs something but I barely notice, lost in my story.

“My sole play mate was Wije, the Jayewardenes’ son, a chubby little boy with a round face and curly hair. He was fairer than me. He was a lover of chocolates and spicy items. As a result he was blessed with a little tummy. We teased him, calling him ‘tummy boy.’ He was one year younger than me. Wije came to our house on weekdays and I was at his house on weekends. Wije ate at my house and I at his. We built little mud houses. Wije had a kitchen set and we made mud rice and curry. He was the cheerful leader. When making mud rice and curry, he was the one who led. He would say, ‘Suresh, bring water quickly, no don’t put mud now. We’ll do it later.’ ‘Wije I want to add some mud,’ I would beg, but he would insist and I always obeyed because even his orders were cheerful.

“Kumudini Aunty, Wije’s aunt, sometimes joined us, helping to make mud cakes. Wije and I were sometimes taken to Wellawatte beach by Kumar Uncle and Kumudini Aunty. We would cling to their hands and loved the evening walks. We would carefully cross the railway track and step onto Wellawatte beach. The evening sun, at that time, was slowly embracing the calm sea. The beach and rocks were crowded with people. An old man walking on the shore, always greeted us. A few children would be playing in the sea, splashing water on each other’s faces, umbrella lovers cuddled together behind the shrubs and bushes. Wije and I would start building sand houses while Kumar Uncle and Kumudini Aunty sat on a rock and talked. In between chatting, their eyes rested on us. They would hold hands and Kumar Uncle would sometimes move Kumudini Aunty’s curls behind her ears. She in return adjusted his collar.

“Once, when they were sitting like this, Kumudini Aunty suddenly started crying. Wije and I gazed at each other alarmed, as Kumar Uncle wiped her cheeks with his hands. We turned our heads from them and concentrated on our sand house.

“That was the last trip to Wellawatte beach with them. After that we were not allowed to go. Amma warned me, ‘Suresh, Appa is angry with you, don’t upset him.’ Wije and I felt that our families were not like before. Appa and Jayawardene Uncle talked less.

“Kumar Uncle introduced a new game to us called letter-passing. ‘Suresh give this letter to Wije, he will give it to Kumudini Aunty. She will send a reply tomorrow through Wije, and Suresh bring it to me. Remember this is a secret game. The important rule of this game is that the letters must not be shown to anybody. Keep this secret.’

“The letter-passing game was very interesting. We ran up and down passing the notes. One day, Malini Aunty, the shop uncle’s wife asked me, ‘Suresh, what’s going on between Kumudini and Kumar? Affair?’ The word ‘affair’ was new to me. I shrugged my shoulders and ran to Wije to clear my doubts. Wije rolled his eyes when I said ‘affair.’ ‘I don’t know Suresh.’ Wije curled his lips, dismissively. 

“A few days later, it was the Sinhala and Tamil New Year. We wore new clothes and decorated our house with flowers. Sweets and fruits filled our table and Amma and Dinali Aunty exchanged sweets. Later, Wije came to our house and lit crackers with me. Everything was going well, when suddenly we heard a roar. Jayawardene uncle appeared with Kumar Uncle, his hand grasping his collar as he dragged him up our front path. Amma ran to rescue him. Jayawardene Uncle shouted angrily and pushed Kumar Uncle towards us. ‘I caught him red handed.’ ‘What happened?’ Appa who had come out demanded. ‘What happened?’ Jayawardene Uncle replied. ‘He was trying to abuse my sister.’ ‘Mind your words I was talking with her,’ Kumar uncle cried, raising his voice. ‘You rascal, were you talking?’ Jayawardene Uncle retorted. Appa stared at Kumar Uncle angrily, then turned towards Jayawardene Uncle. ‘Why are you shouting here? Go and warn your sister. The fault is on both sides.’ Jayawardene Uncles face became red and he cried back, ‘You Tamils are schemers. You are trying to creep into our family.’ ‘Ha!’Appa retorted. ‘We don’t want a relationship with your family. Kumar will not disturb your sister anymore. I will be responsible for that. You’d better go and keep an eye on your sister.’ Jayawardene Uncle grabbed the crackers in Wije’s hands, threw them away, then took his son’s arm and hurried back to their house.

“Wije and I were not allowed to speak to each other. Appa ordered me, ‘Suresh, don’t go to that Sinhala house. Always remember you are a Tamil, a minority race. You can never mix with them - those domineering tyrants.’ But Wije sneaked from his house and came to see me. His eyes were filled with horror. ‘Suresh, Thathi told me not to speak with you. He slapped Kumudini Aunty. She is crying constantly. Her condition is so pathetic. Thathi says Kumudini Aunty and Kumar Uncle are in love. The letters we exchanged are their love letters. Thathi scolded me severely for being a go-between. He is going to send Kumudini Aunty to Kandy and planning to get her married to her cousin. I don’t think I can meet you and play with you anymore.

Whenever I get a chance I’ll run to see you. Bye.’ Wije ran away and I watched his head disappear into the trees. He never turned up. That was our last meeting.

A few days later, Appa sent Kumar Uncle to Jaffna. The black days of July 1983, that put an end to our existence in Colombo, came a few months later. The shop uncle came early morning and warned us that Tamils all over Colombo were being attacked, their houses prey to looters who set them on fire. We locked our doors and stayed inside the whole day. Our house was filled with fear and trauma. Amma began chanting all the mantras to the Gods and Goddesses. We huddled together in our shrine room. It was midnight, then two o’ clock. A loud bang on our door shook us. I held Amma’s hand tightly. Another loud blow! My heart was pounding and we were all sweating. My sister Kavi started crying. Amma closed her mouth and held her tightly. We heard harsh male voices outside. ‘Kowtha athula? Dora arinda.’ One final loud blow, our door cracked open. My hands shivered. Throat dry, I closed my eyes. A group of men were searching for us. They shouted, ‘Eliyatta varella.’ The sound of  footsteps drew near. The door crashed open and the men were in front of us, laughing greedily. They were like ferocious lions eagerly staring at prey. All of them had big iron sticks and swords. They dragged us from the shrine room. We wailed helplessly. A big fat man put his sword on Appa’s neck. We sobbed loudly and Amma knelt down, pleading with him. ‘Sshhhhh palayang eliyatta.’ He gestured for us to leave. One man took us outside our house and ordered us to stay near the gate. He stood guard over us. The other men threw all our possessions into the middle of our hall, poured kerosene on the pile, then lit a fire. Our house burned and turned into ashes in front of our eyes. Our possessions and treasures gone forever. I looked at Wije’s house. They were inside, but no one came out to us, not even Wije. And so we fled to Jaffna as soon as everything was normal, in search of peace and familiarity.”

Ranil’s gaze is fixed on me, as I return to the present. Tears glisten in his eyes. He moves closer and takes my hand.

“Suresh I am your Wije, your childhood pal who failed to embrace you when you were in danger. My pet name was Wije. Ranil Jayawardene is my real name. So I introduced myself as Ranil to you. My parents died years ago. I remained single. Kumudini Aunty married her cousin. He was an Army soldier. He died in the war. How is Kumar Uncle?”

I am wordless. I can’t believe my ears.

“Kumar Uncle never married,” I finally say. “He was fed up with the government and the majority race. He joined the LTTE. We don’t know what happened to him.”

We look through the window, digesting the truths we have revealed. A volunteer group who comes to help cancer patients, is chatting happily with the other patients in our ward– a Tamil man, a Sinhala girl, and a Muslim woman. I look at Wije. He smiles slightly, both of us understanding the same thing.

Kumar Uncle and Kumudini Aunty could not marry because of race, I struggled to marry Sutha, even though we belong to the same race. But people, in the end, are the same when death is at their gates.


All Rights Reserved © Saambavi Sivaji   

Saturday, January 18, 2014

கணிதவியலாளா்

யாழ்பாணம் பருத்தித்துறையைப் பிறப்பிடமாகக் கொண்ட அழகு சுப்ரமணியம் எனும் பிரபல  எழுத்தாளரால் 1950 காலப்பகுதிகளில் எழுதப்பட்டThe Mathematicianஎனும் ஆங்கில சிறுகதையை தமிழாக்கம்  செய்யும் ஒரு முயற்சி. இங்கு பிரசுரிக்கப்படுவது எனது தமிழாக்கத்தின் சுருங்கிய வடிவம்.




அது ஒரு நிலவில் ஒளிர்ந்த இரவு. அந்நகரத்தின் தெருக்களில் அங்குமிங்குமாக மக்கள் கூட்டம். அவர்களுள் புதிதாக திருமணமான ஒரு தம்பதியினர். அவர்கள் இருவரும் அருகருகே செல்லவில்லை. அக்கணவன் மனைவியை விட ஒரு அடி முன்னாடி நடக்கிறான். அவர்களின் உரையாடல் சற்று முறைசார் ஒழுங்கில் நடைபெறுகிறது. இருவரும் படித்தவர்கள் போன்று காட்சி தருகின்றனர்.


அவர்களுக்கிடையிலான அந்த இடைவெளி தவிர்க்கக் கூடியதாக இருப்பினும் அக்கணவன் முன்னே செல்வதற்கு முன்னுரிமை கொடுப்பவன் போல தோற்றமளித்தான்.

அப்பெண்ணினுடைய கணவன் சந்திரம் உயர்தரமாணவர்களுக்கு கணிதம் கற்பிக்கிறார். அவருடைய கல்விசார் தகமைகள் ஒரு விரிவுரையாளராக இருப்பதற்கு தகுதி வாய்ந்தவைசந்திரமின் நோக்கம் கூட அதுவாகவே இருந்தது.

சுபத்ரா, சந்திரமின் மனைவி திடீரென்று எதையோ நினைவுகூர்வது போல் தெரிந்தது.
என்ன யோசிக்கிறாய்?” சந்திரம் சுபத்ராவிடம் கேட்டார்.

நான் Tamarind பாடசாலையில களித்த நாட்களைப் பற்றி யோசிக்கிறேன். அங்க பாருங்கோ அந்த சுவர்களுக்கு மேல ஒரு பில்டிங் தெரியுதெல்லோ

ஓம்

அங்க தான் நான் படிச்சனான்

தரகர் சொன்னவர் நீ படிச்ச பொம்பிளை எண்டு. நீ கனக்க படிச்சனியோ ?”

நான் Third Form வரையும் படிச்சனான். Junior Cambridge Examination எல்லாம் பாஸ் பண்ண வேண்டும் எண்டு நினைச்சனான். ஆனால் அதுக்கிடையில  கல்யாணம் பண்ணி வச்சிட்டினம்

உனக்கு ஏமாற்றமா இருக்கேல்லையோ?”

இல்லை, இல்லை”   சந்திர ஒளியில் அவளது பற்கள் பளிச்சிட சிரித்தாள் சுபத்ரா

நீ கணக்கும் படிச்சனியா?”

ஓம் நான் அட்சர கணிதம், கேத்திர  கணிதம் எல்லாம் படிச்சனான்.”

சரி சமாந்தரக்கோடுகள் எண்டா  என்ன?”

சமாந்தரக் கோடுகள் ஒன்றை ஒன்று ஒருபோதும் சந்திக்காது

இது மிகச் சரியான டெபினிஷன் இல்லை. நீ சொல்லுறது

அடிப்படை கணிதம்  படிச்சாக்கள்  சொல்லுற மாதிரி இருக்கு

அப்ப நீங்கள் எப்பிடி சொல்லுவீங்கள்?”

சமந்தரக்கோடுகள் ஒன்றை ஒன்று முடிவிலியில் சந்திக்கும். சுபத்ரா நான் ஒரு கணித மேதை தெரியுமா?”

ஓம் நீங்கள் நல்லாப் படிச்ச ஆள்சுபத்ராவின் பதில்

நீயும் படிசிருக்கிறாய் ஆனால் கனக்க இல்லை. பொம்பிளையளுக்கு கனக்கப் படிப்பு தேவை இல்லை.”

மீண்டும் சுபத்ரா புன்னகைத்தாள். அவளுடைய வெள்ளைப் பற்கள் சந்திரனை விடப் பிரகாசமாக இருந்தன. அவர்கள் தொடர்ந்து நடந்தனர். சந்திரமின் பின்னால் சுபத்ரா.
     
தொடர்ந்த வருடங்களில் சந்திரமின் நாட்டம் முழுவதுமாக கணிதத்திலேயே காணப்பட்டது. சுபத்ரா சந்திரமிடம்  தன்னுடைய விருப்பங்களை வார்த்தைகளாலோஅல்லது செயல்களாலோ ஒரு போதும் வெளிப்படுத்தியதில்லை. ஒரு மனைவி எவ்வாறு இருக்க வேண்டும்  என சமூகம் வகுத்து வைத்த விதிமுறைகளைத் தவறாது பின்பற்றினாள். சந்திரம் திருமண வாழ்க்கையை முற்றாக உதாசீனம் செய்தார் என்றும் கூற முடியாது. ஏனெனில் தொடர்ச்சியான இடைவெளிகளில் சுபத்ரா குழந்தைகளைப் பெற்றெடுத்தாள்.

சந்திரம் தான் ஒரு கணித மேதை எனும் கூற்றிற்கு சுபத்ராவை அடி பணிய வைத்தார். சந்திரமின் வாழ்க்கையை கணிதத்தின் அடிப்படையிலேயே தீர்மானிக்க வேண்டும் மாறாக சாதாரண மனிதர்களின் சமூக வாழ்க்கையோடு அல்ல.

சந்திரம் நீண்ட தூரம் நடை பயணம் செல்வது வழக்கம். அவர் வீடு திரும்பும்போது சுபத்ரா நீங்கள் உங்களுடைய நண்பர்கள் யாரையாவது சந்தித்தீர்களா எனக் கேட்டால் அவருடைய பதில் "இல்லை நான் கணிதத்தின் பாதையில் நடந்து கொண்டிருந்தேன்." என்பதாக இருக்கும்.

சந்திரம் தன்னுடைய அயலவர், உறவினர்களுடன் அடிக்கடி சண்டையிடுவார். ஏனையோரில் எப்போதும் பிழை கண்டு பிடிப்பார். Calculus இல் காணப்படும் கடினமான கணித்தல்களைக் கூட இலகுவாக செய்து முடிக்கும் சந்திரம், பலசரக்கு கடையில் பொருட்கள் வாங்கும் போது மட்டும் கூட்டல் பிழை விடுவார்தன்னுடைய குழந்தைகளை முற்றாக நிராகரித்தார்

தன்னுடைய கணவன் ஒரு நியூட்டனாகவோ ராமானுஜமாகவோ வருவார். ஆகவே அவருடைய தவறுகளை சற்றே விலக்கி அவரை ஒரு கணித மேதையாக மட்டும் நோக்குமாறு சுபத்ரா உறவினர்களிடமும் நண்பர்களிடமும் வேண்டிக்கொள்வாள். சந்திரமிற்கேற்றாற்போல் தன்னை மாற்றிக் கொண்டாள்.

சந்திரம் ஒரு அசாதாரண மனிதரைப் போல் தோற்றமளித்தார். ஒன்றுக்கொன்று முரணான காலணிகளை அணிவார். நண்பர்களை வீட்டிற்கு அழைத்து விட்டு அவர்கள் முற்றுகையிடும் நேரம் கணிதத்தில் நீராடச் சென்று விடுவார்.கடுமையான மழை நாட்களில் நீண்ட தூரம் நடந்து செல்வார். கடினமான கணக்குகளை  இலகுவாகக் கணிப்பதற்கான வழிமுறைகளைக் கண்டுபிடித்தார். சந்திரமின் குறிக்கோளும் நிறைவேறியது. இவரது கணிதப் புலமைக்கு உலகளாவிக ரீதியில் விருதும் கிடைத்தது. அதன் விளைவாக கொழும்பு பல்கலைக்கழகத்தில் பேராசிரியராகவும் நியமிக்கப்பட்டார்.

சந்திரமின் கணித வாழ்க்கைக்கு பல்கலைக்கழகம் இடம் கொடுக்கவில்லை. ஏனைய பேராசிரியர்களைப் பார்க்க சந்திரமுக்குப் பொறாமையாக இருந்தது. அனைவரும் தங்களுடைய துறை தவிர்ந்த வேறு துறைகளிலும் நிபுணத்துவம் வாய்ந்தவர்களாகக்  காணப்பட்டனர்.

ஒரு நாள் சந்திரம் தனது மாணவர்களுக்கு தான் வைத்த பயிற்சிப்  பரீட்சையை மேற்பார்வை செய்து கொண்டிருந்தார். அனைத்து மாணவர்களும் தீவிரமாக பரீட்சை எழுதிக் கொண்டிருந்தனர். ஒரு மாணவனின் விடைத்தாள் மட்டும் வெறுமையாகக் காணப்பட்டது. சந்திரம் அம்மாணவனை நெருங்கினார். அவனுடைய விடைத்தாளில் இரண்டு வரிகள் மட்டுமே காணப்பட்டன. அம்மாணவனின் கையை விடைத்தாளிளிருந்து பலவந்தமாக விலக்கி முதலாவது வரியை வாசித்தார்.

சந்திரம் + கணிதம் = முடிவிலி

சந்திரமின் முகம் என்றுமில்லாதவாறு பிரகாசித்தது. மண்டபத்தில் மகிழ்ச்சியாக நடந்தார். “நியூட்டன், ராமானுஜம், சந்திரம், சந்திரம் நியூட்டன், ராமானுஜம்சந்திரம் மீண்டும் மீண்டும் இவ்வார்த்தைகளை மனதார உச்சரித்தார்.

திடீரென்று ஏதோ சிந்தனை வயப்பட்டவர் போல அம்மாணவனை நோக்கி விரைந்தார். இரண்டாவது வரியைக் காண்பிக்குமாறு அவனை வற்புறுத்தினார். இரண்டாவது வரியை வாசித்தார்.

சந்திரம் - கணிதம் = பூச்சியம்

சந்திரமின் முகம் இருண்டது. தனது உடமைகள் அனைத்தையும் இழந்தவா் போல் பல்கலைக்கழகத்தை விட்டு நடந்தார்.

சுபத்ரா எங்க இருக்கிறாய்?” சந்திரனின் அலறல்

இங்க உங்களுக்குப் பின்னால நிக்கிறன்“

சுபத்ராவை வெளியே இழுத்து வந்தார் சந்திரம்

 உரத்த குரலில் சந்திரம் + கணிதம் =  என்ன?” என்று கேட்டார்

செய்வதறியாது சுபத்ரா. முடிவிலியைப் பற்றி அவள் அறிந்திருந்தாலும் தன்னுடைய அறிவிற்கேற்றாற் போல் விளக்கமளித்தாள்.

சந்திரம் + கணிதம் எண்டால் கடலையும் விடப் பெரியது.”

அருமை நீ நல்ல வடிவா விளக்கம் சொல்லுறாய்சுபத்ராவை அன்பாக கட்டி அணைத்தார் சந்திரம்.

கணவனாக இருந்தாலும் கூட பொது இடங்களில் தன்னுடைய உணர்வுகளை வெளிப்படுத்தக்கூடாது எனும் கோட்பாட்டின் கீழ் வளர்த்தெடுக்கப்பட்ட சுபத்ரா சந்திரமின் கரங்களை விலக்கினாள். இவர் ஏன் இண்டைக்கு வித்தியாசமா இருக்கிறார்? இல்ல இல்ல இவர் ஒரு மேதை அது தான் அப்பிடி இருக்கிறார். சுபத்ரா தன்னை சமாதானப்படுத்திக் கொண்டாள்.

சுபத்ரா

ஓம் ப்ரொபெசர்

இப்ப சொல்லு  சந்திரம்கணிதம்= என்ன?”

அது சரியான ஈசி நீங்க கணிதம் இல்லாட்டி ஒண்டுமே இல்லை

சந்திரம் சுபத்ராவை ஆவேசமான வார்த்தைகளால்  திட்டினார். இரு கைகளையும் மேலே உயர்த்தி உரத்த தொனியில் சத்தமிட ஆரம்பித்தார். அவர்கள் இருவரையும் சுற்றி ஒரு பெரிய கூட்டம். சிலர் சந்திரம் பைத்தியமாகி விட்டார் எனக் கூறினார். வேறு சிலர் இது மேதைகளுக்கு அடிக்கடி வரும் பிரச்சனை சில நொடிகளில் சரியாகி விடும் என விவாதித்தனர். ஏனையோர் சந்திரம் கொஸ்மிக் நடனம் ஆடுகிறார் என தீவிரமாக நம்பினார்.

சந்திரம் கூட்டத்தைப் பிய்த்துக்கொண்டு பல்கலைக்கழக துணைவேந்தரின்  வீட்டை நோக்கி ஓடினார். தன்னுடைய இரு கேள்விகளுக்கும் பதில் சொல்லுமாறு அவரை உலுப்பினார். பலநிமிட பிரயத்தனத்தின் பிற்பாடு துணைவேந்தர் உதவியாட்களின் அனுசரணையுடன் சந்திரமை வாகனத்தில் ஏற்றி மனநல மருத்துவமனைக்கு விரைந்தார்.

சுபத்ராவை சில பெண்கள் கூட்டிச் செல்வதை வாகனத்தினுாடாக அவதானித்த சந்திரம் சுபத்ராவை நோக்கி அலறினார்.

சந்திரம் நீங்க சுபத்ராவை இப்ப பாக்கேலாதுகண்டிப்பான குரலில் துணைவேந்தா்.

சரி ஒரு பிரச்சினையும் இல்லை. நான் அவளை முடிவிலியில் சந்திக்கிறேன்.”
                     ***
All Rights Reserved © Saambavi Sivaji